Matthew 28:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
さて、安息日が終って、週の初めの日の明け方に、マグダラのマリヤとほかのマリヤとが、墓を見にきた。
Japanese (Colloquial version (1955))
さて、安息日が終って、週の初めの日の明け方に、マグダラのマリヤとほかのマリヤとが、墓を見にきた。
Japanese 1965
さて、安息日が終わって、週の初めの日の明け方、マグダラのマリヤと、ほかのマリヤが墓を見に来た。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
さて、安息日が終わって、週の初めの日の明け方に、マグダラのマリアともう一人のマリアが、墓を見に行った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
日が沈み 休日サバスが終わった、週初めの日。イエスの墓を見に行く、マグダラのマリヤと、もう1人のマリヤ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
安息日も終わり、日曜日になりました。マグダラのマリヤともう一人のマリヤは、明け方早く、墓へ出かけました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
日が沈み、休日サバスが終わった週初めの日。イエスの墓を見に行く、マグダラのマリアともう1人のマリアがいた。