Matthew 28:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
女たちが行っている間に、番人のうちのある人々が都に帰って、いっさいの出来事を祭司長たちに話した。
Japanese (Colloquial version (1955))
女たちが行っている間に、番人のうちのある人々が都に帰って、いっさいの出来事を祭司長たちに話した。
Japanese 1965
女たちが行き着かないうちに、もう、数人の番兵が都に来て、起こった事を全部、祭司長たちに報告した。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
婦人たちが行き着かないうちに、数人の番兵は都に帰り、この出来事をすべて祭司長たちに報告した。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
女たちが、イエスの仲間を目指している一方で・・・墓を見張る数名の兵士が 都みやこへ帰り、祭司に事の全てを打ち明けた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
二人が町へ急いでいるころ、墓の番をしていた警備の者たちは祭司長たちのところに駆け込み、一部始終を報告しました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
女たちが、イエスの弟子のいる場所を目指している一方で・・・墓を見張る数名の兵士が 都みやこへ帰り、祭司長に事の全てを打ち明けた。