Matthew 28:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
この御使は女たちにむかって言った、「恐れることはない。あなたがたが十字架におかかりになったイエスを捜していることは、わたしにわかっているが、
Japanese (Colloquial version (1955))
この御使は女たちにむかって言った、「恐れることはない。あなたがたが十字架におかかりになったイエスを捜していることは、わたしにわかっているが、
Japanese 1965
すると、御使いは女たちに言った。「恐れてはいけません。あなたがたが十字架につけられたイエスを捜しているのを、私は知っています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
天使は婦人たちに言った。「恐れることはない。十字架につけられたイエスを捜しているのだろうが、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
すると、天使は女たちに声をかけた―― 「恐がらなくていいよッ☆!十字架に架けられたイエスを探してるんでしょ?
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
すると、天使がマリヤたちに声をかけました。「こわがらなくてもいいのです。十字架につけられたイエスを捜していることはわかっています。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
すると、天使は女たちに声をかけた。「恐がらなくていいよ!十字架に架けられたイエスを探してるんでしょ?