Matthew 28:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すると、イエスは彼らに出会って、「平安あれ」と言われたので、彼らは近寄りイエスのみ足をいだいて拝した。
Japanese (Colloquial version (1955))
すると、イエスは彼らに出会って、「平安あれ」と言われたので、彼らは近寄りイエスのみ足をいだいて拝した。
Japanese 1965
すると、イエスが彼女たちに出会って、「おはよう。」と言われた。彼女たちは近寄って御足を抱いてイエスを拝んだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
すると、イエスが行く手に立っていて、「おはよう」と言われたので、婦人たちは近寄り、イエスの足を抱き、その前にひれ伏した。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
すると、突然――! 「オッス!」イエスが女たちの前に現れた。イエスの前にひれ伏し、足に抱きつきながら、イエスを讃える女たち。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
すると、そこへ突然イエスが姿を現され、目の前に立ち、「おはよう」とあいさつなさいました。二人はイエスの前にひれ伏し、御足を抱いて礼拝しました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
すると突然!「やあ!」イエスが女たちの前に現れた。イエスの前にひれ伏し、足に抱きつきながら、イエスを讃える女たち。