Matthew 3:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ヨハネは、パリサイ人やサドカイ人が大ぜいバプテスマを受けようとしてきたのを見て、彼らに言った、「まむしの子らよ、迫ってきている神の怒りから、おまえたちはのがれられると、だれが教えたのか。
Japanese (Colloquial version (1955))
ヨハネは、パリサイ人やサドカイ人が大ぜいバプテスマを受けようとしてきたのを見て、彼らに言った、「まむしの子らよ、迫ってきている神の怒りから、おまえたちはのがれられると、だれが教えたのか。
Japanese 1965
しかし、パリサイ人やサドカイ人が大ぜいバプテスマを受けに来るのを見たとき、ヨハネは彼らに言った。「まむしのすえたち。だれが必ず来る御怒りをのがれるように教えたのか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ヨハネは、ファリサイ派やサドカイ派の人々が大勢、洗礼を受けに来たのを見て、こう言った。「蝮の子らよ、差し迫った神の怒りを免れると、だれが教えたのか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ヨハネに 洗礼バプテスマを授けてもらおうと多くのパリサイ派やサドカイ派が集まってきた。「このマムシどもめが!誰が神さんの裁きから逃れられると言いやした!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ところが、パリサイ派(特に律法を守ることに熱心なユダヤ教の一派)やサドカイ派(神殿を支配していた祭司階級。ユダヤ教の主流派)の人々が大ぜい、バプテスマを受けに来たのを見て、ヨハネは彼らをきびしく責めました。「まむしの子たち! だれがおまえたちに、もうすぐ来る神のさばきから逃れられると言ったのか。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ヨハネに洗礼を授けてもらおうと多くのパリサイ派やサドカイ派が集まって来ると、ヨハネが彼らを見てこう言った。「このマムシどもめ!誰が神の裁きから逃れられると言った?