Matthew 5:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
また、あかりをつけて、それを枡の下におく者はいない。むしろ燭台の上において、家の中のすべてのものを照させるのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
また、あかりをつけて、それを枡の下におく者はいない。むしろ燭台の上において、家の中のすべてのものを照させるのである。
Japanese 1965
また、あかりをつけて、それを枡の下に置く者はありません。燭台の上に置きます。そうすれば、家にいる人々全部を照らします。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
また、ともし火をともして升の下に置く者はいない。燭台の上に置く。そうすれば、家の中のものすべてを照らすのである。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ランプに火を灯し、器をかぶせはしない。部屋中を照らせるようにランプスタンドの上に置く。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
あなたがたの光を隠してはいけません。すべての人のために輝かせなさい。だれにも見えるように、あなたがたの良い行いを輝かせなさい。そうすれば、人々がそれを見て、天におられるあなたがたの父を、ほめたたえるようになるのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
火を灯したランプに器を被せて隠すような人はいないだろう。ランプはランプスタンドの上に置き、部屋にいるみんなを照らすために使うのだ。