Matthew 5:38 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
『目には目を、歯には歯を』と言われていたことは、あなたがたの聞いているところである。
Japanese (Colloquial version (1955))
『目には目を、歯には歯を』と言われていたことは、あなたがたの聞いているところである。
Japanese 1965
『目には目で、歯には歯で。』と言われたのを、あなたがたは聞いています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
「あなたがたも聞いているとおり、『目には目を、歯には歯を』と命じられている。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「また、神の掟には、『目には目を、歯には歯を』とある―― 【聖書:出エジプト記21:2、レビ記24:20、申命記19:21より引用】
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
あなたがたの教えでは、『人の目をえぐり出した者は、自分の目もえぐり出される。人の歯を折った者は、自分の歯も折られる』とあります。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
また神の 掟おきてには、こうある。『目には目を、歯には歯を』