Matthew 5:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
心の清い人たちは、さいわいである、彼らは神を見るであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
心の清い人たちは、さいわいである、彼らは神を見るであろう。
Japanese 1965
心のきよい者は幸いです。その人は神を見るからです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
心の清い人々は、幸いである、 その人たちは神を見る。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
純粋な考え、きれいな考えを持つものは喜べ! 神はあなたと共にいる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
心のきよい人は幸いです。そういう人は親しく神とお会いできるからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
純粋な考えを持つ人には、素晴らしい祝福がある! そんなあなた達は、神を見るだろう。