Matthew 7:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
自分の目には梁があるのに、どうして兄弟にむかって、あなたの目からちりを取らせてください、と言えようか。
Japanese (Colloquial version (1955))
自分の目には梁があるのに、どうして兄弟にむかって、あなたの目からちりを取らせてください、と言えようか。
Japanese 1965
兄弟に向かって、『あなたの目のちりを取らせてください。』などとどうして言うのですか。見なさい、自分の目には梁があるではありませんか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
兄弟に向かって、『あなたの目からおが屑を取らせてください』と、どうして言えようか。自分の目に丸太があるではないか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
それなのに、『その目についたホコリを取ってあげるよ』だと? 自分が先だ!自分の目におっきなゴミが入っていて他人に言える立場か。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
大きなごみが目をふさいで、自分がよく見えないというのに、どうして、『目にごみが入っている。取ってあげよう』などと言うのですか。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
よくも『その目についたホコリを取ってあげるよ』と言えるものだ。自分の方が先だ!自分の目に大きなゴミが入っていて他人のゴミなど見えるものか。