Matthew 7:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたがたのうちで、自分の子がパンを求めるのに、石を与える者があろうか。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたがたのうちで、自分の子がパンを求めるのに、石を与える者があろうか。
Japanese 1965
あなたがたも、自分の子がパンを下さいと言うときに、だれが石を与えるでしょう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたがたのだれが、パンを欲しがる自分の子供に、石を与えるだろうか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
子持ちはいるか?子どもがパンを食べたいと言ったのに、石を与える奴はいるか?
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
パンをねだる子どもに、石ころを与える父親がいるでしょうか。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
この中に子を持つ者はいるか?子供がパンを食べたいと言ったのに、石を与える奴はいるか?