Matthew 8:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すると、そのとき、ひとりの重い皮膚病にかかった人がイエスのところにきて、ひれ伏して言った、「主よ、みこころでしたら、きよめていただけるのですが」。
Japanese (Colloquial version (1955))
すると、そのとき、ひとりのらい病人がイエスのところにきて、ひれ伏して言った、「主よ、みこころでしたら、きよめていただけるのですが」。
Japanese 1965
すると、ひとりのらい病人がみもとに来て、ひれ伏して言った。「主よ。お心一つで、私をきよめることがおできになります。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
すると、一人の重い皮膚病を患っている人がイエスに近寄り、ひれ伏して、「主よ、御心ならば、わたしを清くすることがおできになります」と言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ドスッ! 「お願いです!どうか私の体を元通りに!先生のお気持ちひとつで治るのですから・・・!!!」突然、重い 皮膚病ツァラトにおかされた男がイエスの前にひざまずいた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その時です。ツァラアト(皮膚が冒され、汚れているとされた当時の疾患)の人が一人、イエスに駆け寄り、足もとにひれ伏しました。「先生。お願いですから、私を治してください。お気持ちひとつで、治すことがおできになるのですから。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
すると、重い 皮膚病ツァラアトにおかされた男がイエスの前にひざまずいて言った。「お願いです!どうか私の体を元通りに!先生のお気持ちひとつで治るのですから!」