Matthew 8:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
また弟子のひとりが言った、「主よ、まず、父を葬りに行かせて下さい」。
Japanese (Colloquial version (1955))
また弟子のひとりが言った、「主よ、まず、父を葬りに行かせて下さい」。
Japanese 1965
また、別のひとりの弟子がイエスにこう言った。「主よ。まず行って、私の父を葬ることを許してください。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ほかに、弟子の一人がイエスに、「主よ、まず、父を葬りに行かせてください」と言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
するとイエスの連れである別の人が言った。「師匠!私だって父親の葬式をあげてからついて行きます!」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
また、ある弟子は、「先生。ごいっしょするのは、父の葬式を終えてからにしたいのですが」と言いました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
すると、イエスの連れである別の人が言った。「師匠ししょう!私は父親の葬式をあげてからついて行きます」