Matthew 8:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
「主よ、わたしの僕が中風でひどく苦しんで、家に寝ています」。
Japanese (Colloquial version (1955))
「主よ、わたしの僕が中風でひどく苦しんで、家に寝ています」。
Japanese 1965
言った。「主よ。私のしもべが中風やみで、家に寝ていて、ひどく苦しんでおります。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
「主よ、わたしの僕が中風で家に寝込んで、ひどく苦しんでいます」と言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「先生!私の召使いが 病やまいで寝込み、痛みで 悶もだえ苦しんでいます!!」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
隊長は言った。「先生!私の 家来けらいが病気で寝込み、体が痛くて苦しんでいるんです!」