Matthew 9:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
パリサイ人たちはこれを見て、弟子たちに言った、「なぜ、あなたがたの先生は、取税人や罪人などと食事を共にするのか」。
Japanese (Colloquial version (1955))
パリサイ人たちはこれを見て、弟子たちに言った、「なぜ、あなたがたの先生は、取税人や罪人などと食事を共にするのか」。
Japanese 1965
すると、これを見たパリサイ人たちが、イエスの弟子たちに言った。「なぜ、あなたがたの先生は、取税人や罪人といっしょに食事をするのですか。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ファリサイ派の人々はこれを見て、弟子たちに、「なぜ、あなたたちの先生は徴税人や罪人と一緒に食事をするのか」と言った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエスがそんな人たちと食事をしたという噂が広まり、パリサイ一派がやって来た―― 「きみ、なぜ彼はゴロツキたちと同じ釜の飯を食べるのですか?」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
これを見たパリサイ人たちはかんかんになり、弟子たちに、「おまえたちの先生は、どうしてあのような者たちとつき合うのだ」と食ってかかりました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスがそんな人たちと食事をしたという 噂うわさが広まり、パリサイ派がやって来た。彼らはイエスの弟子に聞いた。「きみ!なぜお前たちの先生は税金取りや罪人たちとご飯を食べる?」