Matthew 9:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それからイエスは司の家に着き、笛吹きどもや騒いでいる群衆を見て言われた。
Japanese (Colloquial version (1955))
それからイエスは司の家に着き、笛吹きどもや騒いでいる群衆を見て言われた。
Japanese 1965
イエスはその管理者の家に来られて、笛吹く者たちや騒いでいる群衆を見て、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスは指導者の家に行き、笛を吹く者たちや騒いでいる群衆を御覧になって、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
――娘のもとへ足を進め、ユダヤ集会所シナゴグ会堂長の家に入った。そこでイエスが目にしたのは 葬儀そうぎの音楽を 奏かなでる音楽家や大声で泣きわめく人たち。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
さて、イエスが会堂管理人の家に着くと、人々であふれ返り、弔いの音楽が聞こえてきます。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスは会堂長と歩き続け、ようやく彼の家に到着し、家の中に入っていった。そこでイエスが目にしたのは 葬儀そうぎの音楽を 奏かなでる音楽家や大声で泣きわめく人たち・・・。