Micah 2:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
もし人が風に歩み、偽りを言い、「わたしはぶどう酒と濃き酒とについて、あなたに説教しよう」と言うならば、その人はこの民の説教者となるであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
もし人が風に歩み、偽りを言い、「わたしはぶどう酒と濃き酒とについて、あなたに説教しよう」と言うならば、その人はこの民の説教者となるであろう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
だれかが歩き回って、空しい偽りを語り「ぶどう酒と濃い酒を飲みながら お前にとくと預言を聞かせよう」と言えば その者は、この民にたわごとを言う者とされる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「酒の喜びについて説教しよう」と言うのが、あなたがたの好きな 飲んだくれの偽預言者だ。