Micah 3:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
それゆえ、あなたがたには夜があっても幻がなく、暗やみがあっても占いがない。太陽はその預言者たちに没し、昼も彼らの上に暗くなる。
Japanese (Colloquial version (1955))
それゆえ、あなたがたには夜があっても幻がなく、暗やみがあっても占いがない。太陽はその預言者たちに没し、昼も彼らの上に暗くなる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
それゆえ、お前たちには夜が臨んでも 幻はなく 暗闇が臨んでも、託宣は与えられない。預言者たちには、太陽が沈んで昼も暗くなる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「夜があなたがたを取り囲み、あなたがたの幻を断ち切る。闇があなたがたを覆い、神から何のことばもない。太陽は沈み、あなたがたの日は終わる。