Nahum 1:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたがたは主に対して何を計るか。彼はその敵に二度としかえしをする必要がないように 敵を全く滅ぼされる。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたがたは主に対して何を計るか。彼はその敵に二度としかえしをする必要がないように敵を全く滅ぼされる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
お前たちは主に対して何をたくらむのか。主は滅ぼし尽くし 敵を二度と立ち上がれなくされる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ニネベよ、主に反抗するとは、何をもくろんでいるのか。神はおまえを一撃で仕留め、二度打つ必要もない。