Nahum 2:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
撃ち破る者が あなたに向かって上って来る。城を守れ、道をうかがえ。腰に帯せよ、大いに力を強くせよ。
Japanese (Colloquial version (1955))
撃ち破る者があなたに向かって上って来る。城を守れ、道をうかがえ。腰に帯せよ、大いに力を強くせよ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
見よ、良い知らせを伝え 平和を告げる者の足は山の上を行く。ユダよ、お前の祭りを祝い、誓願を果たせ。二度と、よこしまな者が お前の土地を侵すことはない。彼らはすべて滅ぼされた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ニネベよ。おまえはもうおしまいだ。すでに敵の軍隊に囲まれている。警鐘を鳴らせ。城壁に人を配置し、守りを固め、全力を尽くして敵の侵入を見張れ。