Nahum 3:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたはテーベにまさっているか。これはナイル川のかたわらに座し、水をその周囲にめぐらし、海をとりでとなし、水をその垣としている。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたはテーベにまさっているか。これはナイル川のかたわらに座し、水をその周囲にめぐらし、海をとりでとなし、水をその垣としている。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
お前はテーベにまさっているか。ナイルのほとりに座し、水に囲まれ 海を砦とし、水を城壁としていたあの町に。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
おまえは、ナイル川の両岸にまたがり、四方を川で守られていたテーベよりも すぐれているだろうか。