Nehemiah 4:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その日から後は、わたしのしもべの半数は工事に働き、半数はやり、盾、弓、よろいをもって武装した。そしてつかさたちは城壁を築いているユダの全家の後に立った。
Japanese (Colloquial version (1955))
その日から後は、わたしのしもべの半数は工事に働き、半数はやり、盾、弓、よろいをもって武装した。そしてつかさたちは城壁を築いているユダの全家の後に立った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
このころわたしは戦闘員に言った。「各自、自分の部下と共にエルサレムの城壁内で夜を過ごしなさい。夜は警備に当たり、昼に仕事をしよう。」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし、そのようなことがあってから、工事に取りかかる者は半数にし、残り半数は背後で警戒に当たらせることにしました。