Numbers 22:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らはバラムのところへ行って言った、「チッポルの子バラクはこう申します、『どんな妨げをも顧みず、どうぞわたしのところへおいでください。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らはバラムのところへ行って言った、「チッポルの子バラクはこう申します、『どんな妨げをも顧みず、どうぞわたしのところへおいでください。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らはバラムの所に来て言った。「ツィポルの子バラクはこう申します。『どうかわたしのところに来るのを拒まないでください。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
一行が持って行った親書には、こうありました。「ぜひともおいでください。おいでいただければ手厚くおもてなしし、お望みのものは何でも差し上げましょう。どうか、イスラエル人をのろいに来てください。」