Numbers 5:30 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
または夫たる者が疑いの心を起して、妻を疑う時、彼はその女を主の前に立たせ、祭司はこのおきてを、ことごとく彼女に行わなければならない。
Japanese (Colloquial version (1955))
または夫たる者が疑いの心を起して、妻を疑う時、彼はその女を主の前に立たせ、祭司はこのおきてを、ことごとく彼女に行わなければならない。こうするならば、夫は罪がなく、妻は罪を負うであろう』」。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あるいは、夫が嫉妬にかられ、妻に疑いを抱いた場合の指示である。男は妻を主の御前に立たせ、祭司は彼女にこの指示どおりのことを行う。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
または夫が嫉妬して妻を疑ったときの指示である。夫は妻を主の前に連れて行き、祭司は彼女を指示のとおりにさばくのだ。