Obadiah 1:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたは分れ道に立って、そののがれる者を切ってはならなかった。あなたは悩みの日にその残った者を 敵にわたしてはならなかった。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたは分れ道に立って、そののがれる者を切ってはならなかった。あなたは悩みの日にその残った者を敵にわたしてはならなかった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
逃げて行く者を殺すために 別れ道で待ち伏せしてはならない。その悩みの日に 生き残った者を引き渡してはならない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
おまえは十字路に立って、逃げようとする者を殺した。彼らが恐ろしい窮地に立たされた日に、生き延びた者を捕らえ、敵の手に渡した。