Philemon 1:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは、祈の時にあなたをおぼえて、いつもわたしの神に感謝している。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは、祈の時にあなたをおぼえて、いつもわたしの神に感謝している。
Japanese 1965
私は、祈りのうちにあなたのことを覚え、いつも私の神に感謝しています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしは、祈りの度に、あなたのことを思い起こして、いつもわたしの神に感謝しています。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ピレモン、あなたはいつも私の胸の内におり、あなたについて、いつも神に感謝している!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
愛するピレモンよ。あなたのことを、私はいつも神に感謝しています。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ピレモン!あなたはいつも私の胸の内にあり、あなたについていつも神に感謝して祈っている!