Philippians 1:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして、あなたがたのうちに良いわざを始められたかたが、キリスト・イエスの日までにそれを完成して下さるにちがいないと、確信している。
Japanese (Colloquial version (1955))
そして、あなたがたのうちに良いわざを始められたかたが、キリスト・イエスの日までにそれを完成して下さるにちがいないと、確信している。
Japanese 1965
あなたがたのうちに良い働きを始められた方は、キリスト・イエスの日が来るまでにそれを完成させてくださることを私は堅く信じているのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あなたがたの中で善い業を始められた方が、キリスト・イエスの日までに、その業を成し遂げてくださると、わたしは確信しています。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
みんなの間で良い働きを始めた神は、それを成長させ続け、やがてイエス・ 救世主キリストが戻る日に、有終の美を飾ってくれると信じている。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
あなたがたのうちに良い働きを始められた神は、必ずそれを恵みのうちに成長させ、やがてキリスト・イエスが帰って来られる日までに、それを完成してくださると、私は堅く信じています。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神はあなた達の中で良いことを始めた。そして、その良い行いは完成するその時まで、またイエス・キリストが戻って来るその時まで続けられることを私は確信している。