Philippians 1:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしがキリスト・イエスの熱愛をもって、どんなに深くあなたがた一同を思っていることか、それを証明して下さるかたは神である。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしがキリスト・イエスの熱愛をもって、どんなに深くあなたがた一同を思っていることか、それを証明して下さるかたは神である。
Japanese 1965
私が、キリスト・イエスの愛の心をもって、どんなにあなたがたすべてを慕っているか、そのあかしをしてくださるのは神です。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしが、キリスト・イエスの愛の心で、あなたがた一同のことをどれほど思っているかは、神が証ししてくださいます。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
イエス・ 救世主キリストのように私もみんなを愛している。私がどれだけみんなに会いたがっているかは、神が知っている。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私がキリスト・イエスの愛の心をもって、あなたがたをどんなに深く愛し、慕っているかをご存じなのは神だけです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエス・キリストのように私もみんなのことを愛している。神は知っている。私がどれだけあなた達に会いたいと思っているかを。