Philippians 2:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
このようにして、キリストの日に、わたしは自分の走ったことがむだでなく、労したこともむだではなかったと誇ることができる。
Japanese (Colloquial version (1955))
このようにして、キリストの日に、わたしは自分の走ったことがむだでなく、労したこともむだではなかったと誇ることができる。
Japanese 1965
いのちのことばをしっかり握って、彼らの間で世の光として輝くためです。そうすれば、私は、自分の努力したことがむだではなく、苦労したこともむだでなかったことを、キリストの日に誇ることができます。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
命の言葉をしっかり保つでしょう。こうしてわたしは、自分が走ったことが無駄でなく、労苦したことも無駄ではなかったと、キリストの日に誇ることができるでしょう。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
彼らに 生命いのちを与える 最高な知らせゴスペルを伝えるのだ。そうすれば、救世主キリストが再び戻ってくる日、わたしが切り開き、走ってきた道は無駄ではなく、レースに勝利したと証明される!
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そう!彼らにいのちを与える 最高な知らせグッドニュースを伝えるということだ。そうすれば 救い主キリストが再び戻ってくる時、私はあなた達の働きに誇りを持つことが出来る。そして、私がこれまで切り開き、走ってきた道が無駄ではなかったということ、そしてレースに勝利したということを証明することが出来るのだ!