Philippians 3:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すなわち、キリストとその復活の力とを知り、その苦難にあずかって、その死のさまとひとしくなり、
Japanese (Colloquial version (1955))
すなわち、キリストとその復活の力とを知り、その苦難にあずかって、その死のさまとひとしくなり、
Japanese 1965
私は、キリストとその復活の力を知り、またキリストの苦しみにあずかることも知って、キリストの死と同じ状態になり、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしは、キリストとその復活の力とを知り、その苦しみにあずかって、その死の姿にあやかりながら、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
私は 救世主キリストとさらに関係を築き、今でも彼を生き返らせた力を、身をもって体験すること以外何もいらない。そして 救世主キリストの痛みを分かち合い、できるだけ彼のようになりたい。それが死につながろうとも。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私は今、ほかのことはいっさい考えず、ただこのことだけを求めています。つまり、真にキリストを知ること、キリストを復活させた力を、この身をもって体験すること、そして、キリストと共に苦しみ、また死ぬとはどういうことかを知ることです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私がしたいことは 救い主キリストとさらに関係を深め、イエスを生き返らせた力を体験して 救い主キリストの痛みを分かち合うことなのだ。できるだけ彼のようになりたい。それが死につながろうとも。