Proverbs 1:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
これは人に知恵と教訓とを知らせ、悟りの言葉をさとらせ、
Japanese (Colloquial version (1955))
これは人に知恵と教訓とを知らせ、悟りの言葉をさとらせ、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
これは知恵と諭しをわきまえ 分別ある言葉を理解するため
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ソロモン王がこの教訓を書いたのは、人々がどんな時にも物事を正しく判断し、公正であってほしいと考えたからです。