Proverbs 1:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
「思慮のない者たちよ、あなたがたは、いつまで 思慮のないことを好むのか。あざける者は、いつまで、あざけり楽しみ、愚かな者は、いつまで、知識を憎むのか。
Japanese (Colloquial version (1955))
「思慮のない者たちよ、あなたがたは、いつまで思慮のないことを好むのか。あざける者は、いつまで、あざけり楽しみ、愚かな者は、いつまで、知識を憎むのか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
「いつまで 浅はかな者は浅はかであることに愛着をもち 不遜な者は不遜であることを好み 愚か者は知ることをいとうのか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「愚か者よ、いつまで聞き分けがないのか。いつまで知恵をさげすみ、素直に真実を認めないのか。