Proverbs 10:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
まっすぐに歩む者の歩みは安全である、しかし、その道を曲げる者は災にあう。
Japanese (Colloquial version (1955))
まっすぐに歩む者の歩みは安全である、しかし、その道を曲げる者は災にあう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
完全な道を歩む人は安らかに歩む。道を曲げれば知られずには済まない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
正しい人はしっかりした足どりで歩き、ひねくれ者はすべって転びます。