Proverbs 11:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
指導者がなければ民は倒れ、助言者が多ければ安全である。
Japanese (Colloquial version (1955))
指導者がなければ民は倒れ、助言者が多ければ安全である。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
指導しなければ民は滅びるが 参議が多ければ救われる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
良い指導者がいなければ国民は苦しみ、良い助言をする人がいれば国は安泰です。