Proverbs 11:30 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
正しい者の結ぶ実は命の木である、不法な者は人の命をとる。
Japanese (Colloquial version (1955))
正しい者の結ぶ実は命の木である、不法な者は人の命をとる。もし正しい者がこの世で罰せられるならば、悪しき者と罪びととは、なおさらである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神に従う人の結ぶ実は命の木となる。知恵ある人は多くの魂をとらえる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神を信じる人はいのちの実のなる木を育て、知恵ある人は人のたましいを破滅から救います。