Proverbs 14:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
思慮のない者はすべてのことを信じる、さとき者は自分の歩みを慎む。
Japanese (Colloquial version (1955))
思慮のない者はすべてのことを信じる、さとき者は自分の歩みを慎む。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
未熟な者は何事も信じこむ。熟慮ある人は行く道を見分けようとする。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
わきまえのない人は言われたことを鵜呑みにし、慎重な人は将来をよく考えて行動します。