Proverbs 15:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
少しの物を所有して主を恐れるのは、多くの宝をもって苦労するのにまさる。
Japanese (Colloquial version (1955))
少しの物を所有して主を恐れるのは、多くの宝をもって苦労するのにまさる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
財宝を多く持って恐怖のうちにあるよりは 乏しくても主を畏れる方がよい。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
財産があるばかりにあれこれ気を遣うより、貧しくとも主を信じて生きるほうが幸せです。