Proverbs 16:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
心に知恵ある者はさとき者ととなえられる、くちびるが甘ければ、その教に人を説きつける力を増す。
Japanese (Colloquial version (1955))
心に知恵ある者はさとき者ととなえられる、くちびるが甘ければ、その教に人を説きつける力を増す。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
心に知恵ある人は聡明な人と呼ばれる。優しく語る唇は説得力を増す。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
知恵のある人は聡明な人と呼ばれ、人に好かれる最高の教師です。