Proverbs 19:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
戒めを守る者は自分の魂を守る、み言葉を軽んじる者は死ぬ。
Japanese (Colloquial version (1955))
戒めを守る者は自分の魂を守る、み言葉を軽んじる者は死ぬ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
戒めを守る人は魂を守る。自分の道を侮る者は死ぬ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
いのちが惜しければ命令を守りなさい。命令を無視する者は死にます。