Proverbs 20:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
人の魂は主のともしびであり、人の心の奥を探る。
Japanese (Colloquial version (1955))
人の魂は主のともしびであり、人の心の奥を探る。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主の灯は人間の吸い込む息。腹の隅々まで探る。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
良心は心の中をはっきり照らして、隠れた思いを明るみに出す、主の光です。