Proverbs 23:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
物惜しみする人のパンを食べてはならない、そのごちそうをむさぼり願ってはならない。
Japanese (Colloquial version (1955))
物惜しみする人のパンを食べてはならない、そのごちそうをむさぼり願ってはならない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
強欲な者のパンを食べようとするな。供される珍味をむさぼるな。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
悪者とつき合ってはいけません。気に入られたいとか、贈り物をもらいたいとか 思ってはいけません。いかにも親切そうに見せかけて、ほんとうはあなたを利用しているのです。彼らのごちそうは、食べると気分が悪くなり、吐き出してしまいます。礼を言ったことさえばからしくなります。