Proverbs 24:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
死地にひかれゆく者を助け出せ、滅びによろめきゆく者を救え。
Japanese (Colloquial version (1955))
死地にひかれゆく者を助け出せ、滅びによろめきゆく者を救え。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
死に捕えられた人を救い出さず 殺されそうになっている人を助けず
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
無実の罪で死刑を宣告された人を助けなさい。その人が殺されるのを、黙って眺めていてはいけません。「全く知らなかった」ととぼけても、神の目はごまかせません。神はそれぞれの行いにふさわしく報いられるのです。