Proverbs 25:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
贈り物をすると偽って誇る人は、雨のない雲と風のようだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
贈り物をすると偽って誇る人は、雨のない雲と風のようだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
雨雲が垂れこめ風が吹くのに雨が降らない。与えもしない贈り物について吹聴する人。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
贈り物をすると約束しながらそれを破る者は、雨を一滴も降らせずに荒野を横切る雲のようです。