Proverbs 25:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
争いを好む女と一緒に家におるよりは、屋根のすみにおるほうがよい。
Japanese (Colloquial version (1955))
争いを好む女と一緒に家におるよりは、屋根のすみにおるほうがよい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
いさかいの好きな妻と一緒に家にいるよりは 屋根の片隅に座っている方がよい。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
怒りっぽい女と大邸宅に住むより、屋根裏部屋の片隅で暮らすほうがましです。