Proverbs 25:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あなたが目に見たことを、軽々しく法廷に出してはならない。あとになり、あなたが隣り人にはずかしめられるとき、あなたはどうしようとするのか。
Japanese (Colloquial version (1955))
あなたが目に見たことを、軽々しく法廷に出してはならない。あとになり、あなたが隣り人にはずかしめられるとき、あなたはどうしようとするのか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
性急に争いの場に引き出そうとするな。そのため友人に嘲られることになったら 将来どうするつもりか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
かっとなって、よく考えもせずに人を訴えてはいけません。引っ込みがつかなくなり、おまけに裁判にも負けたらどうするのでしょうか。そんな恥をかかないためにも、まず二人だけでよく話し合いなさい。第三者に告げ口して、陰口をたたいたといって責められないためです。口に出してしまったことばを 取り消すことはできません。