Proverbs 26:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
なまけ者は自分の目に、良く答えることのできる七人の者よりも、自らを知恵ありとする。
Japanese (Colloquial version (1955))
なまけ者は自分の目に、良く答えることのできる七人の者よりも、自らを知恵ありとする。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
怠け者は自分を賢者だと思い込む 聡明な答えのできる人七人にもまさって。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それでいて自分は、知恵ある人を七人束にしたより利口だと うぬぼれるのです。