Proverbs 26:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
自分に関係のない争いにたずさわる者は、通りすぎる犬の耳をとらえる者のようだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
自分に関係のない争いにたずさわる者は、通りすぎる犬の耳をとらえる者のようだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
通行人が自分に関係のない争いに興奮するのは 犬の耳をつかむようなものだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
関係もないことに口出しするのは、犬の耳を引っ張るのと同じくらいばかげています。