Proverbs 26:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
たきぎがなければ火は消え、人のよしあしを言う者がなければ争いはやむ。
Japanese (Colloquial version (1955))
おき火に炭をつぎ、火にたきぎをくべるように、争いを好む人は争いの火をおこす。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
木がなければ火は消える。陰口を言う者が消えればいさかいは鎮まる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
たきぎがなければ火は消え、うわさがやめば争いもなくなります。