Proverbs 26:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
あしなえの足は用がない、愚かな者の口には箴言もそれにひとしい。
Japanese (Colloquial version (1955))
あしなえの足は用がない、愚かな者の口には箴言もそれにひとしい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
愚か者の口にすることわざは 歩けない人の弱い足。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
どんなにもっともらしく語っても、愚か者の言うことは、しびれた足のように役立ちません。