Proverbs 28:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
富める人は自分の目に自らを知恵ある者と見る、しかし悟りのある貧しい者は彼を見やぶる。
Japanese (Colloquial version (1955))
富める人は自分の目に自らを知恵ある者と見る、しかし悟りのある貧しい者は彼を見やぶる。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
金持ちは自分を賢いと思い込む。弱くても分別ある人は彼を見抜く。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
貧しくても知恵のある人は、金持ちだとうぬぼれている人のほうが ほんとうは貧しいことを見抜きます。