Proverbs 28:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
正しく歩む者は救を得、曲った道に歩む者は穴に陥る。
Japanese (Colloquial version (1955))
正しく歩む者は救を得、曲った道に歩む者は穴に陥る。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
完全な道を歩む人は救われる。二筋の曲がった道を歩む者は直ちに倒れる。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
正しい人は災いに会っても助け出されますが、人をだますような者は滅ぼされます。